Gaël Charbau, commissaire d’exposition,
assisté d’Aurélie Faure.
Juliette Vignon, chargée de production,
assistée d’Anaïs Bohème, ENSP, Arles.
Fanchon Deflaux & Tom Rider, Atelier des situations, ESADMM, Marseille.
Magdaléna Lataillade, coordination de L’École(s) du Sud,
assistée de Marion Vignals, Pôle Culture & Patrimoines.
Ainsi que l’ensemble des personnes au sein des sept écoles supérieures d’art membres de L’École(s) du Sud qui ont participé à la réalisation d’Inventeurs d’Aventures, et les équipes de Friche la Belle de Mai.
groupe CCC, design graphique et site internet.
IA — Show Room 2017
du 25.08.2017 au 27.08.2017
Art-O-Rama
SHOW ROOM
Chaque année ART-O-RAMA, salon international d’art contemporain, propose un espace dédié à la jeune création régionale. Ce Show Room permet aux galeries internationales qui participent à ART-O-RAMA de découvrir le travail de 4 jeunes artistes issus des écoles d'art de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Le lauréat du Show Room devient l'artiste invité(e) de l'édition suivante.
Horaires / Hours
Week-end inaugural les 25, 26 & 27 août, 2017
Professional weekend on 25, 26 & 27 August, 2017
Vendredi 25 août 2017 / Friday August 25, 2017
17h—20h30 (entrée gratuite sur invitation à demander à vip@art-o-rama.fr) / 5—8:30 PM Vernissage (by invitation only)
Samedi 26 et Dimanche 27 août 2017 / Saturday 26 and Sunday 27 August, 2017
15h—20h / 3—8 PM
Exposition - du 28 août au 10 septembre 2017 /
Exhibition - from August 28 to September 10, 2017
14h—19h en semaine / 2—7 PM, Mondays to Fridays
13h—19h les samedi et dimanche / 1—7 PM on Saturdays and Sundays
Tarifs / Ticket
5€ / 3€ tarif réduit / reduced price
La billeterie se situe à l'accueil général de la Friche la Belle de Mai au 41 rue Jobin & directement à la cartonnerie, entrée rue François Simon
Tickets are sold at the reception/infos desk of La Friche la Belle de Mai on 41 rue Jobin and at La Cartonnerie on 12 rue François Simon.
#VIP
En tant qu'invité d'honneur d'ART-O-RAMA 2017, vous bénéficiez d'un accès privilégié à la foire. Votre carte VIP vous permettra de vous inscrire aux différents événements de la foire dont les places sont limitées (visites d'expositions, collections privées, previews).
As our VIP guest at ART-O-RAMA 2017 you will be among the first to experience the fair. Your VIP credentials will grant you access to a variety of programming including receptions, private collector tours and many other events that will take place during the fair.
Veuillez contacter Nadia Fatnassi pour toute demande de carte et accès vip / Please contact Nadia Fatnassi to apply for VIP status : vip@art-o-rama.fr